Discurso de Lula da Silva (excerto)

___diegophc

domingo, 31 de outubro de 2010

Farewell of Slavianka


.
.
RvBphil | 12 de Janeiro de 2009
Russian march composed in 1912 by Vasily Agapkin

The moment of parting is nigh
You look into my eyes with alarm.
I sense you dear breath,
And far away the storm is already gathering.

A tremor ran through the blue, misty air,
Alarm touched my temples,
And Russia calls us to a feat,
A breathe is wafting from the the marching regiments.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
farewell...

Years fly by
Trains disappear in the dark.
In them -- the soldiers.
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

In them -- the soldiers.
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
farewell...

Forests, the steppe, junctions stand in the steppe
The light of the twilight, evening, morning --
So, don't forget the Slavic woman's farewell,
Repeat it to yourself in your soul!

No, the soul will not be indifferent --
The lights of justice shine...
For love, for the great fraternity
We have sacrificed our lives.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Not all of us shall return.

Years fly by,
A the song -- your are always with us.
We remember you,
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
.
.
Boa tarde com música russa.
[14:15:11] Bobály Erzsébet: (coffee)
.
.
*****
.

.
.

CodexNews | 8 de Julho de 2008
Russian Red Army Choir.
.
.
.

Comradeunity | 31 de Janeiro de 2008
A montage of the October Revolution lead by Lenin and Trotsky.
I got most of the images seen on the video here:

http://www.sovmusic.ru/english/index.php

I strongly suggest anyone who enjoy Soviet music to go to this site. Its archives are flooded with amazing music.
.
The song that plays during the video is called "Farewell of Slavianka", a Russian patriotic march. There are Red Army choir versions of it on YouTube that are extraordinary.
.

.

PetrovFed | 27 de Março de 2009
Central Military Band of the Russian Ministry of Defence.
.
.

.
.
komradhall | 7 de Junho de 2009

Tsarist Military Anthem: Farewell of Slavianka


.

Farewell of Slavianka

From Wikipedia, the free encyclopedia
.
Farewell of Slavianka (Russian: Прощание славянки - Proshchanye Slavyanki) is a Russian patriotic march, written by the composer Vasily Agapkin in honour of the Bulgarian women bidding farewell to their husbands who left for the First Balkan War. The march premiered in Tambov in 1912 and was subsequently released as a single. Slavyanka means "Slavic woman".
.
A theory of some musicians is that the main tune of this march had originated as an anti-war protest song during the Russo-Japanese_War 1904-1905. In spite of being banned, it became very popular in Russia during that time, especially among the Russian soldiers.
.
The melody gained popularity in Russia and adjoining countries during World War I, when the Russian soldiers left their homes accompanied by this music. It was also used as an unofficial anthem of Admiral Kolchak's White Army.
.
It was commonly believed, erroneously, that prior to its use in the award-winning 1957 film The Cranes Are Flying, the song was banned in the Soviet Union due to associations with the tsarist regime and the counter-revolutionary movements. This was not the case. This march was published in an official collection of music for Red Army orchestras[1], and it was recorded in the early 1940s by a military orchestra under Ivan Petrov (1906-1975), though different lyrics were used during that time. There are lyrics which are usually sung by the Red Army choir today.
.
Subsequently, several Russian and Polish composers attempted to write lyrics for this music. During the 1990s, the Yabloko party lobbied for the march to be adopted as the National Anthem of Russia, but without success. Currently, the march is recognized as the anthem of the Tambov Oblast. Ships cruising along the Volga and the Rossiya train which runs from Moscow to Vladivostok make use of the tune before departing. Train #2 (named "Ukraine" at the time) used to depart from Kiev to Moscow to the sound of this tune.
.
"Farewell of Slavyanka" was first used in movies in the 1957 film, The Cranes Are Flying. It has also featured in the film Charlie Wilson's War which is set around the Soviet war in Afghanistan.

Contents

 

Lyrics

By Vladimir Lazarev (1984)

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…
Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
(Припев)
Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари —
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!
Нет, не будет душа безучастна —
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.
(Припев)
Летят-летят года,
А песня — ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
(Припев)

Transliteration

Nastupayt minuta proshaniya,
Ty gljadish' mne trevozhno v glaza,
I lovlju ya rodnoe dykhanie,
A vdali uzhe dyshit groza.
2.
Drognul vozdukh tumannyjj i sinijj,
I trevoga kosnulas' viskov,
I zavyot nas na podvig Rossiya,
Veet vetrom ot shaga polkov.

Proshay, otchiy kray, Tyi nas vspominaya, Proshay, miliy vzgljad, Prosti-proshay, prosti-proshay...
3.
Letyat, letyat goda,
Ukhodyat vo mglu poezda,
A v nikh - soldatyi.
I v nebe temnom
Gorit soldatskaya zvezda.
A v nikh - soldatyi.
I v nebe temnom
Gorit soldatskaya zvezda.

4.
Les da step', da v stepi polustanki.
Svet vecherneyi i novoyi zari?
Ne zabud' zhe proshan'e Slavianka,
Sokrovenno v dushe novtori!

5.
Nyet, ne budet dusha bezuchastna?
Spraveddivosti svetyat ogni...
Za lubov', za vezikoe bratstvo
Otdavali myi zhzni svom.

6.
Letyat, letyat goda,
A pesnya - tyi s nami vsegda:
Tebya myi pominim,
I v nebe temnom
Gorit soldatskaya zvezda.

English version

The moment of parting is nigh
You look into my eyes with alarm.
I sense you dear breath,
And far away the storm is already gathering.

A tremor ran through the blue, misty air,
Alarm touched my temples,
And Russia calls us to a feat,
A breathe is wafting from the marching regiments.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
farewell...

Years fly by
Trains disappear in the dark.
In them -- the soldiers.
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

In them -- the soldiers.
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
farewell...

Forests, the steppe, junctions stand in the steppe
The light of the twilight, evening, morning --
So, don't forget the Slavic woman's farewell,
Repeat it to yourself in your soul!

No, the soul will not be indifferent --
The lights of justice shine...
For love, for the great fraternity
We have sacrificed our lives.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Not all of us shall return.

Years fly by,
A the song -- your are always with us.
We remember you,
And in the dark sky
The soldier's star is shining.

Farewell, the land of the fathers,
Remember us.
Farewell, dear glance,
Forgive-farewell, Forgive-
farewell...

Words by Andrej Mingalyov (1990s)

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные поля.
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала -
Словно солнце твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала -
Тех, кто предал тебя и продал!
ПРИПЕВ:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!
Ждет победы России святыня.
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
ПРИПЕВ.
Все мы - дети великой Державы,
Все мы помним заветы отцов
Ради Знамени, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы зовет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!
ПРИПЕВ.

The post-WWII Version(Red Army Choir)

Этот марш не смолкал на перронах
когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.
Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой! (2 раза)
Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.
Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой!

Transliteration(Red Army Choir)

Etot marsh nye smolkal na perronakh
V dni, kogda polykhal gorizont.
S nim otsov nashikh v dymnykh vagonakh
poezda uvozili na front.

On Moskvu otstoyal vsorok pervom
vsorok pyatom shagal na Berlin
On s soldaton proshol do pobedy
po dorogam nelegkim godni.

I yesliv pokhod
strana pozoviot
za kray nash rodnoy
My vse poydom vsvyshchenny boy (2 times)

Shumyat v polyakh khleba
Shagaet otchizna moya
K vysotam schast'ya skvoz' vse nenast'ya, dorogoy mira i truda

I yesliv pokhod
strana pozoviot
za kray nash rodnoy
My vse poydom vsvyshchenny boy!

The opening stanza of the original anti-war song

Ах, зачем нас забрили в солдаты,
Угоняют на Дальний Восток?
Неужели я в том виноватый,
Что я вырос на лишний вершок?
Оторвет мне иль ноги, иль руки,
На носилках меня унесут.
И за все эти страшные муки
Крест Георгия мне поднесут…

A translation

Oh, why have they drafted us
And now are rushing us to the Far East?
Is it my fault
That I have grown another 2 inches?
My legs or my arms will get blown off,
They will carry me away on a stretcher,
And for all this terrible suffering
I will be presented with the Saint George's Cross...
Saint George's was a major decoration in the Imperial Russian Army of the time, awarded to soldiers, sailors, non-commissioned officers, warrant officers and junior officers for acts of courage, self sacrifice and distinction in battle to protect the Fatherland from attack. Now restored in Russia, see 

Hebrew version

A Hebrew version was written in 1945 by singer/songwriter Haim Hefer for the Palmach. In his version of the song, Hefer coined the phrase אָנוּ פֹּה חוֹמַת מָגֵן (We are a defensive shield) used by Israel Defence Forces when naming Operation Defensive Shield in 2002.[2]

 External links

References

  1. ^ Official ceremonial repertoire for orchestras of the Red Army (Russian: Служебно-строевой репертуар для оркестров Красной Армии - Sluzhebno-stroevoy repertuar dlya orkestrov Krasnoy Armii), Moscow, Voenizdat, 1945. The editor of this collection was the great Soviet march composer Semyon Aleksandrovich Chernetskiy (1881-1950), in 1925-1949 - Head of Military Music Service of People's Commissariat of Defense, later Ministry of Armed Forces of the Soviet Union.
  2. ^ [1] (Hebrew)
.

This page was last modified on 31 October 2010 at 12:10.
.
.

sábado, 30 de outubro de 2010

Sarau de alguma música e poesia para os dias cinzentos que (es)correm !



 .
SelfEsteem6 | 2 de Setembro de 2008
Ex banda de João Ribas
.

.
CachopaLinda | 13 de Novembro de 2008 
.
 
A cantiga é uma arma
eu não sabia
tudo depende da bala
e da pontaria
Tudo depende da raiva
e da alegria
a cantiga é uma arma
e eu não sabia

Há quem cante por interesse
há quem cante por cantar
e há quem faça profissão
de combater a cantar
e há quem cante de pantufas
p'ra não perder o lugar

O faduncho choradinho
de tavernas e salões
semeia só desalento
misticismo e ilusões
canto mole em letra dura
nunca fez revoluções
.
*

.
.
.
Postman2001 | 23 de Maio de 2007 
.
.
Quando o avião aqui chegou
Quando o mês de maio começou
Eu olhei para ti
Então entendi
Foi um sonho mau que já passou
Foi um mau bocado que acabou

Tinha esta viola numa mão
Uma flor vermelha n´outra mão
Tinha um grande amor
Marcado pela dor
E quando a fronteira me abraçou
Foi esta bagagem que encontrou

Eu vim de longe
De muito longe
O que eu andei p´ra´qui chegar
Eu vou p´ra longe
P´ra muito longe
Onde nos vamos encontrar
Com o que temos p´ra nos dar

E então olhei à minha volta
Vi tanta esperança andar à solta
Que não exitei
E os hinos cantei
Foram feitos do meu coração
Feitos de alegria e de paixão

Quando a nossa festa s´estragou
E o mês de novembro se vingou
Eu olhei p´ra ti
E então entendi
Foi um sonho lindo que acabou
Houve aqui alguém que se enganou

Tinha esta viola numa mão
Coisas começadas noutra mão
Tinha um grande amor
Marcado pela dor
E quando a espingarda se virou 
.
.
http://www.justsomelyrics.com/2096055/Jose-Mario-Branco-Eu-vim-de-longe-eu-vou-pra-longe-Lyrics
*
.
Abrilsemprecamaradas | 21 de Março de 2008 
.
.
Quando a corja topa da janela
O que faz falta
Quando o po que comes sabe a merda
O que faz falta
O que faz falta avisar a malta
O que faz falta
O que faz falta avisar a malta
O que faz falta
Quando nunca a noite foi dormida
O que faz falta
Quando a raiva nunca foi vencida
O que faz falta
O que faz falta animar a malta
O que faz falta
O que faz falta acordar a malta
O que faz falta
Quando nunca a infncia teve infncia
O que faz falta
Quando sabes que vai haver dana
O que faz falta
O que faz falta animar a malta
O que faz falta
O que faz falta empurrar a malta
O que faz falta
Quando um co te morde a canela
O que faz falta
Quando a esquina ha sempre uma cabea
O que faz falta
O que faz falta animar a malta
O que faz falta
O que faz falta empurrar a malta
O que faz falta
Quando um homem dorme na valeta
O que faz falta
Quando dizem que isto tudo treta
O que faz falta
O que faz falta agitar a malta
O que faz falta
O que faz falta libertar a malta
O que faz falta
Se o patro no vai com duas loas
O que faz falta
Se o fascista conspira na sombra
O que faz falta
O que faz falta avisar a malta
O que faz falta
O que faz falta dar poder a malta
O que faz falta
.
.
http://www.lyricstime.com/zeca-afonso-o-que-faz-falta-lyrics.html 
*
.
Abrilsemprecamaradas | 21 de Março de 2008 
.
No céu cinzento sob o astro mudo
Batendo asas pela noite calada

Vêm em bandos com pés ve ludo
Chupar o sangue fresco da ma nada
Se alguém se engana com seu ar sisudo
E lhes franqueia as portas à chegada
Eles comem tudo eles comem tudo
Eles comem tudo e não deixam nada [bis]

A toda a parte chegam os vampiros
Poisam nos prédios poisam nas calçadas
Trazem no ventre despojos antigos
Mas nada os prende às vidas acabadas

São os mordomos do universo todo
Senhores à força mandadores sem lei
Enchem as tulhas bebem vinho novo
Dançam a ronda no pinhal do rei

Eles comem tudo eles comem tudo
Eles comem tudo e não deixam nada

No chão do medo tombam os vencidos
Ouvem-se os gritos na noite abafada
Jazem nos fossos vítimas dum credo
E não se esgota o sangue da manada

Se alguém se engana com seu ar sisudo
E lhe franqueia as portas à chegada
Eles comem tudo eles comem tudo
Eles comem tudo e não deixam nada

Eles comem tudo eles comem tudo
Eles comem tudo e não deixam nada
.
.
http://www.lyricstime.com/zeca-afonso-os-vampiros-lyrics.html
.
*
.
lentilha | 13 de Junho de 2007


Zé Ramalho canta Gerald Vandré

Caminhando e cantando e seguindo a canção
Somos todos iguais braços dados ou não
Nas escolas nas ruas, campos, construções
Caminhando e cantando e seguindo a canção

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Pelos campos há fome em grandes plantações
Pelas ruas marchando indecisos cordões
Ainda fazem da flor seu mais forte refrão
E acreditam nas flores vencendo o canhão

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Há soldados armados, amados ou não
Quase todos perdidos de armas na mão
Nos quartéis lhes ensinam antigas lições
De morrer pela pátria e viver sem razão

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Nas escolas, nas ruas, campos, construções
Somos todos soldados, armados ou não
Caminhando e cantando e seguindo a canção
Somos todos iguais braços dados ou não
Os amores na mente, as flores no chão
A certeza na frente, a história na mão
Caminhando e cantando e seguindo a canção
Aprendendo e ensinando uma nova lição

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer

Vem, vamos embora, que esperar não é saber,
Quem sabe faz a hora, não espera acontecer.
.
.


.
edilsonfoto | 16 de Novembro de 2007
Oprerário em Construção texto de Vinicius de Moraes, Declamação Mario Viegas, Edilson Edilson Almeida.
UJC BAIXADA
Operário em construção
Vinícius de Moraes
E o Diabo, levando-o a um alto monte, mostrou-lhe num momento de tempo todos os reinos do mundo. E disse-lhe o Diabo:
– Dar-te-ei todo este poder e a sua glória, porque a mim me foi entregue e dou-o a quem quero; portanto, se tu me adorares, tudo será teu.
E Jesus, respondendo, disse-lhe:
– Vai-te, Satanás; porque está escrito: adorarás o Senhor teu Deus e só a Ele servirás.
Lucas, cap. V, vs. 5-8.
Era Ele que erguia casas
Onde antes só havia chão.
Como um pássaro sem asas
Ele subia com as casas
Que lhe brotavam da mão.
Mas tudo desconhecia
De sua grande missão:
Não sabia, por exemplo
Que a casa de um homem é um templo
Um templo sem religião
Como tampouco sabia
Que a casa que ele fazia
Sendo a sua liberdade
Era a sua escravidão.

Cândido Portinari, Operário
De fato, como podia
Um operário em construção
Compreender por que um tijolo
Valia mais do que um pão?
Tijolos ele empilhava
Com pá, cimento e esquadria
Quanto ao pão, ele o comia...
Mas fosse comer o tijolo!
E assim o operário ia
Com suor e com cimento
Erguendo uma casa aqui
Adiante um apartamento
Além uma igreja, à frente
Um quartel e uma prisão:
Prisão de que sofreria
Não fosse, eventualmente
Um operário em construção.

Mas ele desconhecia
Esse fato extraordinário:
Que o operário faz a coisa
E a coisa faz o operário.
De forma que, certo dia
À mesa, ao cortar o pão
O operário foi tomado
De uma súbita emoção
Ao constatar assombrado
Que tudo naquela mesa
- Garrafa, prato, facão
Era ele quem os fazia
Ele, um humilde operário,
Um operário em construção.
Olhou em torno: gamela
Banco, enxerga, caldeirão
Vidro, parede, janela
Casa, Cidade, nação!
Tudo, tudo o que existia
Era ele quem os fazia
Ele, um humilde operário
Um operário que sabia
Exercer a profissão.

Ah, homens de pensamento
Não sabereis nunca o quanto
Aquele humilde operário
Soube naquele momento!
Naquela casa vazia
Que ele mesmo levantara
Um mundo novo nascia
De que sequer suspeitava.
O operário emocionado
Olhou sua própria mão
Sua rude mão de operário
De operário em construção
E olhando bem para ela
Teve um segundo a impressão
De que não havia no mundo
Coisa que fosse mais bela.

Foi dentro da compreensão
Desse instante solitário
Que, tal sua construção
Cresceu também o operário.
Cresceu em alto e profundo
Em largo e no coração
E como tudo que cresce
Ele não cresceu em vão
Pois além do que sabia
- Exercer a profissão -
O operário adquiriu
Uma nova dimensão:
A dimensão da poesia.

E um fato novo se viu
Que a todos admirava:
O que o operário dizia
Outro operário escutava.

E foi assim que o operário
Do edifício em construção
Que sempre dizia sim
Começou a dizer não.
E aprendeu a notar coisas
A que não dava atenção:

Notou que a sua marmita
Era o prato do patrão
Que a sua cerveja preta
Era o uísque do patrão
Que o seu macacão de zuarte
Era o terno do patrão
Que o casebre onde morava
Era a mansão do patrão
Que seus dois pés andarilhos
Eram as rodas do patrão
Que a dureza do seu dia
Era a noite do patrão
Que a sua imensa fadiga
Era amiga do patrão.

E o operário disse: Não!
E o operário fez-se forte
Na sua resolução.

Como era de se esperar
As bocas da delação
Começaram a dizer coisas
Aos ouvidos do patrão.
Mas o patrão não queria
Nenhuma preocupação
-"Convençam-no" do contrário -
Disse ele sobre o operário
E ao dizer isso sorria.

Dia seguinte, o operário
Ao sair da construção
Viu-se súbito cercado
Dos homens da delação
E sofreu, por destinado
Sua primeira agressão.
Teve seu rosto cuspido
Teve seu braço quebrado
Mas quando foi perguntado
O operário disse: Não!

Em vão sofrera o operário
Sua primeira agressão
Muitas outras se seguiram
muitas outras seguirão.
Porém, por imprescindível
Ao edifício em construção
Seu trabalho prosseguia
E todo o seu sofrimento
Misturava-se ao cimento
Da construção que crescia.

Sentindo que a violência
Não dobraria o operário
Um dia tentou o patrão
Dobrá-lo de modo vário.
De sorte que o foi levando
Ao alto da construção
E num momento de tempo
Mostrou-lhe toda a região
E apontando-a ao operário
Fez-lhe esta declaração:
- Dar-te-ei todo esse poder
E a sua satisfação
Porque a mim me foi entregue
E dou-o a quem bem quiser.
Dou-te tempo de lazer
Dou-te tempo de mulher.
Portanto, tudo o que vês
Será teu se me adorares
E, ainda mais, se abandonares
O que te faz dizer não.

Disse e fitou o operário
Que olhava e que refletia
Mas o que via o operário
O patrão nunca veria.
E o operário via as casas
E dentro das estruturas
Via coisas, objetos
Produtos, manufaturas.
Via tudo o que fazia
O lucro do seu patrão
E em cada coisa que via
Misteriosamente havia
A marca da sua mão.
E o operário disse: Não!

- Loucura! - gritou o patrão
Não vês o que te dou eu?
- Mentira! -disse o operário
Não podes dar-me o que é meu.

E um grande silêncio fez-se
Dentro do seu coração
Um silêncio de martírios
Um silêncio de prisão.
Um silêncio povoado
De pedidos de perdão
Um silêncio apavorado
Com o medo em solidão.

Um silêncio de torturas
E gritos de maldição
Um silêncio de fraturas
A se arrastarem pelo chão.
E o operário ouviu a voz
De todos os seus irmãos
Os seus irmãos que morreram
Por outros que viverão.
Uma esperança sincera
Cresceu no seu coração
E dentro da tarde mansa
Agigantou-se a razão
De um homem pobre e esquecido
Razão porém que fizera
Em operário construído
O operário em construção.
.
.
Esta página encontra-se em www.cecac.org.br
.
.
Bertolt Brecht
A indiferença

Primeiro levaram os comunistas,
Mas eu não me importei
Porque não era nada comigo.

Em seguida levaram alguns operários,
Mas a mim não me afectou
Porque eu não sou operário.

Depois prenderam os sindicalistas,
Mas eu não me incomodei
Porque nunca fui sindicalista.

Logo a seguir chegou a vez
De alguns padres, mas como
Nunca fui religioso, também não liguei.

Agora levaram-me a mim
E quando percebi,
Já era tarde
.
.
O Analfabeto Político de Bertolt Brecht

"O pior analfabeto -  é o analfabetto  político. Ele não ouve, não fala, nem participa dos acontecimentos políticos. Ele não sabe o custo de vida, o preço do feijão, do peixe, da farinha, do aluguel, do sapato e do remédio dependem das decisões políticas.

O analfabeto político é tão burro que se orgulha e estufa o peito dizendo que odeia a política. Não sabe o imbecil que, da sua ignorância política, nasce a prostituta, o menor abandonado, e o pior de todos os bandidos, que é o político vigarista, pilantra, corrupto e lacaio das empresas nacionais e multinacionais. " 
.
 
Guthemberg1 | 15 de Março de 2010 
Todos juntos somos fortes
Somos flecha e somos arco
Todos nós no mesmo barco
Não há nada pra temer
- ao meu lado há um amigo
Que é preciso proteger
Todos juntos somos fortes
Não há nada pra temer


Todos Juntos - Chico Buarqe

Uma gata, o que é que tem?
- As unhas
E a galinha, o que é que tem?
- O bico
Dito assim, parece até ridículo
Um bicinho se assanhar
E o jumento, o que é que tem?
- As patas
E o cachorro, o que é que tem?
- Os dentes
Ponha tudo junto e de repente
Vamos ver no que é que dá

Junte um bico com dez unhas
Quatro patas, trinta dentes
E o valente dos valentes
Ainda vai te respeitar

Todos juntos somos fortes
Somos flecha e somos arco
Todos nós no mesmo barco
Não há nada pra temer
- ao meu lado há um amigo
Que é preciso proteger
Todos juntos somos fortes
Não há nada pra temer

Uma gata, o que é que é?
- Esperta
E o jumento, o que é que é?
- Paciente
Não é grande coisa realmente
Prum bichinho se assanhar
E o cachorro, o que é que é?
- Leal
E a galinha, o que é que é?
- Teimosa
Não parece mesmo grande coisa
Vamos ver no que é que dá

Esperteza, Paciência
Lealdade, Teimosia
E mais dia menos dia
A lei da selva vai mudar
Todos juntos somos fortes
Somos flecha e somos arco
Todos nós no mesmo barco
Não há nada pra temer
- Ao meu lado há um amigo
Que é preciso proteger
Todos juntos somos fortes
Não há nada pra temer

E no entanto dizem que são tantos
Saltimbancos como nós
.
.
http://www.lyricstime.com/chico-buarque-todos-juntos-lyrics.html
.
.

.
.
Pravda17 | 15 de Março de 2008 
.
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!

Ergue da noite, clandestino,
À luz do dia a felicidade,
Que o novo sol vai nascendo
Em nossas vozes vai crescendo
Um novo hino à liberdade
Que o novo sol vai nascendo
Em nossas vozes vai crescendo
Um novo hino à liberdade
Forward comrade! Forward!
Bring your voice to our voices!
Forward comrade! Forward comrade!
And the sun will shine for all of us!

Rise up from the night, you who are clandestine,
And bring to the daylight your happiness,
The new sunshine is born
And through our voices a new hymn
To the freedom has arisen
The new sunshine is born
And through our voices a new hymn
To the freedom has arisen
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!

Cerrem os punhos, companheiros,
Já vai tombando a muralha.
Libertemos sem demora
Os companheiros da masmorra
Heróis supremos da batalha
Libertemos sem demora
Os companheiros da masmorra
Heróis supremos da batalha
Forward comrade! Forward!
Bring your voice to our voices!
Forward comrade! Forward comrade!
And the sun will shine for all of us!

Clench the fist, oh my companions,
The walls are already falling down.
Quick! Let us liberate from the dungeon
Our fellow companions
Supreme heroes of this battle
Quick! Let us liberate from the dungeon
Our fellow companions
Supreme heroes of this battle 
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!

Para um novo alvorecer
Junta-te a nós, companheira,
Que comigo vais levar
A cada canto, a cada lar
A nossa rubra bandeira
Que comigo vais levar
A cada canto, a cada lar
A nossa rubra bandeira
Forward comrade! Forward!
Bring your voice to our voices!
Forward comrade! Forward comrade!
And the sun will shine for all of us!

For this new dawn
Join us, woman,
And together we will bring
To every nook and every home
Our ruby-red flag
And together we will bring
To every nook and every home
Our ruby-red flag
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!


Forward comrade! Forward!
Bring your voice to our voices!
Forward comrade! Forward comrade!
And the sun will shine for all of us!

Lyrics/Music: Luís Cília, 1967 (Portugal)
Translated for marxists.org 
.
 
 
.
generalsemedo | 27 de Junho de 2009
Um Tributo a Zeca Afonso, um grande cantor e compositor de musica de intervencao
.

Canta Camarada - Lyrics Paroles Letra
Canta camarada canta
canta que ninguém te afronta
que esta minha espada corta
dos copos até à ponta

Eu hei-de morrer de um tiro
Ou duma faca de ponta
Se hei-de morrer amanhã
morra hoje tanto conta

Tenho sina de morrer
na ponta de uma navalha
Toda a vida hei-de dizer
Morra o homem na batalha

Viva a malta e trema a terra
Aqui ninguém arredou
nem há-de tremer na Guerra
Sendo um homem como eu sou
________________________________

(Popular/José Afonso)

.
.http://www.my-lyrics.ws/actividades/detalhe.php?ID=4204
.
.

.
.
manelalves | 17 de Dezembro de 2006
acordai- coro da academia de amadores de musica
.
Música: Fernando Lopes Graça
Letra: José Gomes Ferreira
A. Guimarães

Acordai
acordai
homens que dormis
a embalar a dor
dos silêncios vis
vinde no clamor
das almas viris
arrancar a flor
que dorme na raíz

Acordai
acordai
raios e tufões
que dormis no ar
e nas multidões
vinde incendiar
de astros e canções
as pedras do mar
o mundo e os corações

Acordai
acendei
de almas e de sóis
este mar sem cais
nem luz de faróis
e acordai depois
das lutas finais
os nossos heróis
que dormem nos covais
Acordai!
.
.
http://natura.di.uminho.pt/~jj/musica/html/lopesgraca-acordai.html
.


.
.




ahcravo | 22 de Setembro de 2010

josé gomes ferreira_poesia

Nasceu no Porto a 09 de Junho de 1900. Com quatro anos de idade mudou-se para a capital. O pai, Alexandre Ferreira, era um empresário que se fixou na actual zona do Lumiar, em Lisboa, tendo doado as suas propriedades para a costrução da Casa de Repouso dos Inválidos do Comércio. José estudou nos liceus de Camões e de Gil Vicente, com Coimbra, Leonardo, onde teve o primeiro contacto com a poesia. Colaborou com Pessoa, Fernando, ainda muito jovem, num soneto para a revista Ressurreição .
.
A sua consciência política começou a florescer também ela cedo, sobretudo por influência do pai (democrata republicano). Licencia-se em Direito em 1924, tendo trabalhado posteriormente como Cônsul na Noruega. Paralelamente, seguiu também carreira como compositor, chegando a ter a sua obra "Suite Rústica" estreada pela orquestra de David de Sousa.
.
Regressa a Portugal em 1930 e dedica-se ao jornalismo. Fez colaborações importantes tais como nas publicações Presença, Seara Nova, Descobrimento, Imagem, Sr.Doutor e Gazeta Musical e de Todas as Artes. Também traduziu filmes sob o pseudónimo de Gomes, Álvaro.
.
Inicia-se na poesia com o poema Viver sempre também cansa em 1931, publicado na revista Presença. Apesar de já ter feito algumas publicações nomeadamente os livros Lírios do Monte e Longe, foi só em 1948 que começou a publicação séria do seu trabalho, com Poesia I e Homenagem Poética a António Gomes Leal (colaboração).
.
Ganhou em 1961 o Grande Prémio da Poesia da Sociedade Portuguesa de Escritores, com Poesia III.
.
Comparece a todos os grandes momentos "democráticos e antifascistas" e, pouco antes do MUD (Movimento Unitário Democrático), colabora com outros poetas neo-realistas num álbum de canções revolucionárias compostas por Fernando Lopes Graça, com a sua canção "Não fiques para trás, ó companheiro".
.
Em 1978 foi projectada em Lisboa pelo seu filho Raul Hestnes Ferreira, a Escola Secundária de Benfica que viria ser Escola Secundária de José Gomes Ferreira em sua homenagem.
.
Tornou-se Presidente da Associação Portuguesa de Escritores em 1978 e foi candidato em 1979, da APU (Aliança Povo Unido), por Lisboa, nas eleições legislativas intercalares desse ano. Associou-se ao PCP (Partido Comunista Português) em Fevereiro do ano seguinte. Foi condecorado pelo Presidente Ramalho Eanes como grande oficial da Ordem Militar de Santiago de Espada, recebendo posteriormente o grau de grande oficial da Ordem da Liberdade.
No ano em que foi homenageado pela Sociedade Portuguesa de Autores (1983), foi submetido a uma delicada intervenção cirúrgica. Veio a falecer dois anos depois, a 8 de Fevereiro de 1985, vítima de uma doença prolongada. Em 1990, o Presidente da Câmara de Lisboa, Jorge Sampaio, descerra uma lápide de homenagem ao escritor, na Avenida Rio de Janeiro, sua última morada. Na ocasião discursou o escritor, pintor e amigo de José Gomes Ferreira, Mário Dionísio.

assim deveriam os livros de poesia ser
.

.
Abrilsemprecamaradas | 21 de Março de 2008 
.
.
Jornada - José Gomes Ferreira
.
.
Não fiques para trás, ó companheiro,
É de aço esta fúria que nos leva.
Pra não te perderes no nevoeiro,
Segue os nossos corações na treva.

Vozes ao alto!
Vozes ao alto!
Unidos como os dedos da mão
Havemos de chegar ao fim da estrada,
Ao som desta canção.

Aqueles que se percam no caminho,
Que importa! Chegarão no nosso brado.
Porque nenhum de nós anda sozinho,
E até mortos vão ao nosso lado.

Vozes ao alto!
Vozes al alto!
etc.

.
.
http://tv1.rtp.pt/canais-radio/antena2/arquivo_cancoes/fernando-lopes-graca-1.html
.
.

 
.
lmdoliveira | 1 de Março de 2009
a musica e bela voz de Rui Mingas, a letra é de António Jacinto. Dois angolanos de mão cheia!


Ruy Mingas: Monangambé
            
                                                
Monangambé
Naquela roça grande
não tem chuva
é o suor do meu rosto
que rega as plantações;
Naquela roça grande
tem café maduro
e aquele vermelho-cereja
são gotas do meu sangue
feitas seiva.

O café vai ser torrado
pisado, torturado,
vai ficar negro,
negro da cor do contratado.
Negro da cor do contratado!

Perguntem às aves que cantam,
aos regatos de alegre serpentear
e ao vento forte do sertão:

Quem se levanta cedo?
quem vai à tonga?
Quem traz pela estrada longa
a tipóia ou o cacho de dendém?
Quem capina e em paga recebe desdém
fuba podre, peixe podre,
panos ruins, cinquenta angolares
"porrada se refilares"?

Quem?
Quem faz o milho crescer
e os laranjais florescer?
- Quem?
Quem dá dinheiro para o patrão comprar
máquinas, carros, senhoras
e cabeças de pretos para os motores?

Quem faz o branco prosperar,
ter barriga grande
- ter dinheiro?
- Quem?

E as aves que cantam,
os regatos de alegre serpentear
e o vento forte do sertão
responderão:

- "Monangambééé..."

Ah! Deixem-me ao menos subir às palmeiras
Deixem-me beber maruvo
e esquecer diluído
nas minhas bebedeiras

- "Monangambéé...'"

António Jacinto (Poemas, 1961)
                 

                      
NOTA:
Monangambé (O contratado) eram angolanos negros contratados para trabalhar nas roças dos brancos, na era colonial. Por vezes, em províncias de Angola bem distantes dos locais onde viviam. Deixavam as famílias para trás e iam ganhar a vida.
                               .
http://ocastendo.blogs.sapo.pt/215584.html

sexta-feira, 29 de outubro de 2010

Sarau musical e poético para vários gostos

La Vie en Rose - Louis Amstrong
.

.

IIIIvideowatcherIIII | 25 de Janeiro de 2009
LYRICS

Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose

When you kiss me heaven sighs
And tho I close my eyes
I see la vie en rose

When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom

And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs

Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
.
.

Valsa e Flores - Strauss
.
.
.
LuisSzar | 10 de Abril de 2009 
.
.

Waltz of the Flowers - Tchaikovsky

.
.

elsalaura80 | 13 de Janeiro de 2009
You can enjoy watching beautiful flowers with the Waltz of the Flowers from The Nutcracker Suite by Pyotr Ilych Tchaikovsky
.
.
Tourada de Ary dos Santos por Fernando Tordo
.
.
.
MigMeira | 24 de Setembro de 2008
Fernando Tordo repete a canção "Tourada" no final do Festival RTP 1973, com a qual se classificou em 1º lugar com 115 pontos.
.
Tourada - Ary dos Sanros
.
.
Não importa sol ou sombra
camarotes ou barreiras
toureamos ombro a ombro
as feras.
Ninguém nos leva ao engano
toureamos mano a mano
só nos podem causar dano
espera.
Entram guizos chocas e capotes
e mantilhas pretas
entram espadas chifres e derrotes
e alguns poetas
entram bravos cravos e dichotes
porque tudo o mais
são tretas.
Entram vacas depois dos forcados
que não pegam nada.
Soam brados e olés dos nabos
que não pagam nada
e só ficam os peões de brega
cuja profissão
não pega.
Com bandarilhas de esperança
afugentamos a fera
estamos na praça
da Primavera.
Nós vamos pegar o mundo
pelos cornos da desgraça
e fazermos da tristeza
graça.
Entram velhas doidas e turistas
entram excursões
entram benefícios e cronistas
entram aldrabões
entram marialvas e coristas
entram galifões
de crista.
Entram cavaleiros à garupa
do seu heroísmo
entra aquela música maluca
do passodoblismo
entra a aficionada e a caduca
mais o snobismo
e cismo...
Entram empresários moralistas
entram frustrações
entram antiquários e fadistas
e contradições
e entra muito dólar muita gente
que dá lucro as milhões.
E diz o inteligente
que acabaram as canções.
.
.
Ary dos Santos
.
.
Procissão de António Lopes Robeiro por João Villaret
.
.
josepedro8 | 1 de Fevereiro de 2010
João Villaret canta Procissão, de António Lopes Ribeiro
.
.

ANTÓNIO LOPES RIBEIRO (1908-1995)

- PROCISSÃO-FESTA NA ALDEIA


Tocam os sinos na torre da igreja,
Há rosmaninho e alecrim pelo chão.
Na nossa aldeia que Deus a proteja!
Vai passar a procissão.

Mesmo na frente, marchando a compasso,
De fardas novas, vem o solidó.
Quando o regente lhe acena com o braço,
Logo o trombone faz popó, popó.

Olha os bombeiros, tão bem alinhados!
Que se houver fogo vai tudo num fole.
Trazem ao ombro brilhantes machados,
E os capacetes rebrilham ao sol.

Tocam os sinos na torre da igreja,
Há rosmaninho e alecrim pelo chão.
Na nossa aldeia que Deus a proteja!
Vai passar a procissão.

Olha os irmãos da nossa confraria!
Muito solenes nas opas vermelhas!
Ninguém supôs que nesta aldeia havia
Tantos bigodes e tais sobrancelhas!

Ai, que bonitos que vão os anjinhos!
Com que cuidado os vestiram em casa!
Um deles leva a coroa de espinhos,
E o mais pequeno perdeu uma asa!

Tocam os sinos na torre da igreja,
Há rosmaninho e alecrim pelo chão.
Na nossa aldeia que Deus a proteja!
Vai passar a procissão.

Pelas janelas, as mães e as filhas,
As colchas ricas, formando troféu.
E os lindos rostos, por trás das mantilhas,
Parecem anjos que vieram do Céu!

Com o calor, o Prior vai aflito.
E o povo ajoelha ao passar o andor.
Não há na aldeia nada mais bonito
Que estes passeios de Nosso Senhor!

Tocam os sinos na torre da igreja,
Há rosmaninho e alecrim pelo chão.
Na nossa aldeia que Deus a proteja!
Já passou a procissão.
.
.

Cantata da Paz - Poema de Sofia de Mello Breyner, por Francisco Fanhais

.
.
.
.
claudiogomespinho | 7 de Fevereiro de 2007
Uma bonita montagem para pensar.
.
.

Sophia de Mello Breynner,

Vemos, ouvimos e lemos
Não podemos ignorar
Vemos, ouvimos e lemos
Não podemos ignorar
.
Vemos, ouvimos e lemos
Relatórios da fome
O caminho da injustiça
A linguagem do terror
.
A bomba de Hiroshima
Vergonha de nós todos
Reduziu a cinzas
A carne das crianças
.
D'África e Vietname
Sobe a lamentação
Dos povos destruídos
Dos povos destroçados
.
Nada pode apagar
O concerto dos gritos
O nosso tempo é
Pecado organizado.


.
Valsa do Vaqueiro - Duo Ouro Negro 
.
.

 

tiremmedestefilme | 18 de Janeiro de 2008
Duo Ouro Negro actuando no "MINUTO ZERO", programa especial de fim d'ano da RTP (31.12.1965).

Visite outros sítios de Dinis Manuel Alves em www.mediatico.com.pt ,  www.youtube.com/mediapolisxxi,www.youtube.com/fotographarte, www.youtube.com/discover747 ,
http://www.youtube.com/camarafixa , http://videos.sapo.pt/lapisazul/playv... e em www.mogulus.com/otalcanal
.
L'Amour est un oiseau rebelle  - Maria Callas

.

ThPaw | 30 de Outubro de 2008
Maria Callas - L'amour est un oiseau rebelle - Habanera - Georges Bizet - Carmen
.
.
Quand je vous aimerai?
Ma foi, je ne sais pas,
Peut-être jamais,
peut-être demain.
Mais pas aujourd'hui,c'est certain.

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière,
L'un parle bien, l'autre se tait;
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit; mais il me plaît.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

L'amour est enfant de Bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Si tu ne m'aime pas,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Si tu ne m'aime pas,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola;
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attend plus, il est là!
Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Tu crois l'éviter, il te tient!
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!

L'amour est enfant de Bohême... 
.
.

Rigoletto La Dona e mobile  - Pavaroti

.

  
Incorporação desactivada por pedido
.
yvonnedesire | 11 de Abril de 2006
Jean-Pierre Ponnelle's classic film of Verdi's dark tragedy features the legendary Luciano Pavarotti as the dashing Duke of Mantua
.

Enrico Caruso - La Donna e Mobile

.
.
Lyric:

La donna è mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensiero
Sempre un amabile
Leggiadro viso
In pianto o in riso
È mensognero
La donna è mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensier
E di pensier
E di pensier
È sempre misero
Chi a lei s'affida
Chi le confida
Mal cauto il cor
Pur mai no sentesi
Felice appieno
Chi sul quel seno
Non liba amor
La donna è mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensier
E di pensier
E di pensier 
.

Rigoletto - Questa o quella- Pavaroti

.

yvonnedesire | 13 de Abril de 2006
Jean-Pierre Ponnelle's classic film of Verdi's dark tragedy features the legendary Luciano Pavarotti as the dashing Duke of Mantua
Incorporação desactivada por pedido
.

Plàcido Domingo canta "Questa o quella" dal Rigoletto 


Conductor, George Singer, Staatsoper, Wien, 1973.

Lyrics to Questa O Quella :
.
.
Questa o quella per me pari sono
A quant’ altre d’ intorno mi vedo,
Del mio core I’impero non cedo
Meglio ad una che ad altre beltà
La costoro avvenenza è qual dono
Di que il fato ne infiora la vita
S’ oggi questa mi torna gradita
Forse un’ altra doman lo sarà.
La costanza tiranna del core
Detestiamo qual morbo crudele,
Sol chi vuole si serbi fedele;
Non v’ha amor se non v’è libertà.
De’ i mariti geloso il furore,
Degli amanti le smanie derido,
Anco d' Argo i cent’occhi disfido
Se mi punge una qualche beltà.
.
.
[ Questa O Quella Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ] 
.
.
.

.